Категории
Смех пасхальный. Неканонические традиции.
02.10.2011 духовная культура

В церкви мы не должны быть мрачными: вызывать уважение должен Тот, Которого мы благодарим перед алтарем, а не мы сами.

В прошлые века, по крайней мере, раз в год отмечали в церквях "праздник дурака". Накануне Нового Года в храмах собирались молодые саном священники, диаконы, семинаристы и министранты, а также толпы людей, чтобы в настроении игры пародировать Службу Божью.

При этом они выбирали из своего состава всю иерархию, а, скорее, антииерархию - "папу-дурака" и т.д.: архиепископов, епископов, настоятелей монастырей... Все вместе, смешно одетые, они проходили по церкви в насмешливой процессии к алтарю .

Это не было какое-то поразительное явление, существовавшее на периферии христианства. До наших времен дошёл в полном объеме officium (т.е. порядок) "службы дурака", которую правили ежегодно в знаменитом соборе в Сане во Франции. В ней принимали участие известные каноники, а также массово, обязательно, а не случайно. В Бове, в другом готическом соборе, во главе процессии шла девочка, которая вела осла. Под конец этой «службы» в церкви ставили литургическую драму, действительно хорошую: ее текст сохранился до наших дней.

Эти пародии, генезис которых достигает старинных времен, не имели целью кощунство, но, конечно, в них имели место злоупотребления, которые вполне легко представить. Однако, как правило, эта праздники отмечали в духе беззаботной радости и насмешки, которые не были подмочены агрессией. День "праздника дурака" был также, как правило, временем веселых забав: с едой, питьем, пением, наконец танцами, в сочетании с хитрыми проделками и шутками. Одобрение того, что является земным, но не запрещенным, находило раз в год своё оригинальное, - и как бы парадоксально это не звучало - достойное выражение.

"Святой дурак" сохранился в католических церквях в Европе до XVII века, возможно на один век дольше. Вместе с ними исчезли другие традиции, например, жонглирование и стояния на голове в честь Божией Матери. Церковь в те времена имела проблемы с протестантами, которые высмеивали ее, поэтому ей было неудобно самой выставлять себя на смех. Наконец, эстетика этих обрядов перестала соответствовать эпохе, в которой все больше ценили холодную логику и порядок, в частности и в литургии.

А жаль. Здоровый инстинкт средневековья, общественную жизнь которого наполняли различные церемонии - в том числе помазание королей и посвящение в рыцари - подсказывал людям, чтобы они не слишком важничали, защищая пустые формы. То же касается поведения в церкви во время литургии. Уважение должен вызвать Тот, Кого мы благодарим у алтаря, а не мы сами, даже если присутствие живого Бога дает нам черты святости. Это не мы являемся источником уважения, излучаемого из нашего знака креста и слов молитвы. Сейчас мы часто об этом забываем.

Смех является наилучшим в ситуации, когда то, что является внешним, начинает заслонять суть. Теологи задумываются над качествами Христа, однако, я нигде не нашел логической, как мне кажется, аргументации, доказывающей, что избавитель, как совершенная Личность, также должен был иметь отличное чувство юмора. Представим хотя бы известную евангельскую сцену в селе Эммаус: внезапное появление Иисуса, открытые от удивления уста апостолов и Его вопрос: "Есть у Вас что-нибудь поесть?" Это первоклассная шутка, одновременно приносящая очищение. Во времена средневековья существовало мало подходящее слово для описания этой оздоровительной ситуации: risus paschalis, что на латыни означает "пасхальный смех", но это можно истолковать как "смех, который меняет".

Так уж мы созданы, что даже как бы мы ни прилагали усилия, наша собственная гордость, изгнанная за дверь, возвращается к нам в окно. Часто мы сами не знаем, насколько важничаем. А тогда помочь может только прокалывание воздушного шарика. Радостный смех является собственно такой иглой.

Участие в литургии не означает необходимости убрать мрачное выражение лица и позы, которую образно называют как "словно кол проглотил". Наоборот: Христос ждет от нас, чтобы мы в церкви были счастливы и свободны, что не означает, однако, что мы должны заражать смехом и дезорганизовать других. Не может же праздник дурака длиться целый год!

Автор: Яцек Боркович [Jacek Borkowicz] Название оригинала: Śmiech paschalny Источник: Tygodnik Powszechny, 20.09.2011, перевод на украинский Емельян Радимский.

Добавить комментарий
*